You are viewing loveandcoffee

Claudia
16 August 2020 @ 08:04 pm
This LJ is now closed. Thank you for everything so far.
 
 
Claudia
31 December 2019 @ 07:56 pm


[Kisulog: Tamamori Yuta]
2011: 08/31 // 10/19 // 12/07
2012: 01/25 // 03/14 // 05/02 // 06/20 // 08/08 // 09/26 // 11/14
2013:01/02 // 02/20 // 04/10 // 05/17 // 05/22



[Kisulog: Miyata Toshiya]
2011: 09/28 // 11/16
2012: 01/04 // 02/22 // 04/11 -- entries from 05/30 moved to miyalog



[Kis-My-Ft2: TOPICS]
2011:
08/31 - Kis-My-Ft2 Debut Tour 2011 Everybody Go to TOKYO DOME - press conference report
09/05 - Kis-My-Ft2 Debut Tour 2011 Everybody Go to TOKYO DOME - concert report
10/11 - Report of theatre show “Ikemen desu ne” open rehearsals and press conference
12/12-18 - "We never give up!" release special messages - KitayamaSengaMiyataYokooFujigayaTamamoriNikaido
12/14 - email from kisumai 'on sale today!'
2012:
 
 
Claudia
17 May 2014 @ 11:39 pm


Pornograffitti - "Saudade"
w: Haruichi, m: Ak.Homma
(original lyrics)

I can't lose myself
So let's meet again someday
But until then, farewell, my feelings of love

If you must lie to me I'd rather you didn't talk to me at all
I know all too well that you're going to go away
I wasn't lovable enough when I looked into your eyes
At least let me adorn myself with a smile this last time

If tears are melted sadness that overflows
I want to drink those drops again
Because as long as the pain remains fresh inside my heart
I'll be able to not forget you

Forgive me, my feelings of love
My sweet dream has been carried away by the waves
Let's meet again someday
But until then, farewell, my feelings of love

As time went by little by little I learned more about you
And as more time went by little by little I couldn't understand you anymore
I try to compare this fading love to the sunset
But what surely remains there is saudade

If even the words I use to express my feelings
Cast a heavy shadow upon your back
Then I want to become a mute shell at the bottom of the sea
I wish I could return to the sea without anyone bothering me
And quietly think of you

Just give up, my feelings of love
All this fruitless wait does is to rip me apart
Please tell her I miss her... I'm fine... I miss her

It's a common story that repeats again and again
Meetings and separations and crying and laughing and loving and hating

Forgive me, my feelings of love
My sweet dream has been carried away by the waves
Let's meet again someday
But until then, farewell, my feelings of love

I strongly felt eternity when I was close to you
Burning the night sky I was alive with my feelings of love
 
 
Claudia
18 July 2013 @ 04:38 pm
Hello.
Official notice to say I'm quitting translating Kisulog entries by Tama and Miyacchi.

It's not because I have lost interest in them; I'm in another country, and I'm looking for a job, and I really don't have time. And when I do my best and find time, no one reads it anyway. Or at least that's what appears from the comment count.

Here's serious advice: if you're reading a translation PLEASE TAKE FIVE SECONDS TO THANK THE TRANSLATOR. They can read it, they don't need to translate it, yet they spend their time and skill (translating is a PROFESSIONAL SKILL, it's not easy) so that other people can read that text. If you read it and then discuss about it with your friends on facebook or twitter, the translator isn't going to magically feel that you've appreciated it. I'm obviously not saying this for myself anymore since I won't translate (I might update Miyata's and Tama's Myojo interviews when the book comes out, but not right away and definitely not Senga's), but please do TRY TO LEAVE A COMMENT TO TRANSLATORS, or subbers, whoever they are. Please appreciate that they're using their time and skill to do something they don't need, just to be useful to the fandom - just a tiny bit of gratitude seems to me the least thing you can do.
 
 
Claudia
I've fallen behind again /___-) sorry. Does anyone even read this except yararanger?



[#65 updated] 2013/07/04 - Part 65Collapse )

--

[#66] 2013/07/10 - Part 66Collapse )

--

[#67] 2013/07/17 - Part 67Collapse )

--

Please credit if reposting! even though I doubt anyone would since I doubt anyone even reads this. Bah. :|
 
 
Claudia


Kisulog: Tamamori Yuta - 07/08Collapse )

-------

Please credit if reposting, including tumblr/facebook/blogs/etc!
"Credit" means adding a line that says "translation by loveandcoffee @ lj" and adding a link to this entry.
Thank you!
 
 
Claudia
09 July 2013 @ 11:13 pm
I know zero people will read this and most of you are thinking "if you have time for this why don't you translate Tama's/Miyata's latest entries instead!!!", but I want to fix my feelings into words before they fade. u_u

Yesterday I went with yararanger to see Playzone '13 - Song and Danc'n Part III in Aoyama Theatre. It was a great, great, great show.
This year's setlist was a tribute to Johnny's Jimusho's history and thus, aside the opening "Road to Playzone" and the ending "Guys Playzone", they only sang janison. For someone like me who adores janison and really likes covers in general it already gave me expectations, but it was even better than I expected.

Warning: in no way this will be a complete report. It will just be notes on what happened and what made me go :O and *______* and ;A;. If you want good, detailed reports head over to mix_madmade or read Yararanger's post (still incomplete at the time I'm writing).

Cut cut cutCollapse )
 
 
Claudia


Kisulog: Tamamori Yuta - 07/03Collapse )

-------

Please credit if reposting, including tumblr/facebook/blogs/etc!
"Credit" means adding a line that says "translation by loveandcoffee @ lj" and adding a link to this entry.
Thank you!
 
 
Claudia
03 July 2013 @ 08:35 pm


[#65] 2013/07/03 - Part 65Collapse )

--

Please credit if reposting! ♥
 
 
Claudia
Ha-hah! Not late! *triumphant pose*



Kisulog: Tamamori Yuta - 06/28Collapse )

-------

Please credit if reposting, including tumblr/facebook/blogs/etc!
"Credit" means adding a line that says "translation by loveandcoffee @ lj" and adding a link to this entry.
Thank you!
 
 
 
Claudia
I am late. I'm sorry T__T I'll try being more regular but considering the current circumstances in my life I cannot promise it...



Kisulog: Tamamori Yuta - 06/14Collapse )

-------

Kisulog: Tamamori Yuta - 06/17Collapse )

-------

Please credit if reposting, including tumblr/facebook/blogs/etc!
"Credit" means adding a line that says "translation by loveandcoffee @ lj" and adding a link to this entry.
Thank you!
 
 
Claudia


Kisulog: Tamamori Yuta - 06/07Collapse )

-------

Please credit if reposting, including tumblr/facebook/blogs/etc!
"Credit" means adding a line that says "translation by loveandcoffee @ lj" and adding a link to this entry.
Thank you!
 
 
Claudia
Sorry for the delay. It's amazing how much time goes faster in this country D:



[#61] 2013/06/05 - Part 60Collapse )

---

[#62] 2013/06/12 - Part 61Collapse )

--

Please credit if reposting! ♥
 
 
Claudia


[#60] 2013/05/29 - Part 58Collapse )

--

Please credit if reposting! ♥